Opis
O knjizi:
Ovaj diplomatski rječnik sa gotovo 150.000 natuknica ne može se definirati samo lingvistički , tj. kao „englesko-hrvatski“, budući da je on, istovremeno, i rječnik posebnog „diplomatskog jezika“, koji se razvijao kroz stoljeća, zajedno s modernom diplomatskom vještinom. Ovdje ponuđena rješenja u Englesko-hrvatskome diplomatskom rječniku temelj su za standardizaciju strukovnog nazivlja u suvremenoj politologiji i javnoj komunikaciji koju nazivamo i političkom, a ona nužno obuhvaća cjelinu društvenih zbivanja i cjelinu ljudskih odnosa u jednoj zajednici i šire od nje, u globalnom svijetu. Stoga se valja nadati da će i ovaj rječnik pridonijeti toliko nužnoj standardizaciji strukovnog nazivlja na sveučilištima i brojnim učilištima na kojima se obrađuju diplomacija, međunarodni odnosi i svjetska politika, kao i u školama i u sredstvima javnog komuniciranja.
Strukovno se nazivlje u ovom modernom i dinamičnom svijetu neprestano razvija i osuvremenjuje, kuju se nove riječi i izrazi te frazemi u kojima se zrcale i procesi globalizacije, ali i ubrzanoga razvoja jezičnih identiteta s pomoću kojih se afirmiraju narodi kojima je dosad bio onemogućen pun razvoj, kao što se to događalo i s hrvatskim jezikom u nedavnoj prošlosti. Služi razvoju jezične prakse u nas i nudi korisniku solidnu osnovu za razumijevanje burnih turbulencija suvremenoga svijeta i hrvatske zbilje u tom globalnom kontekstu gdje se globalno i nacionalno prožimaju novim spoznajama i iskustvima, pa se tako i razvija strukovna terminologija u doba elektroničke postindustrijske civilizacije. Ovaj je jezični priručnik stoga neizostavna knjiga za sve koji se bave diplomatskom strukom, međunarodnim odnosima i javnim poslovima te javnim politikama, kao izvor koji će pouzdano poslužiti i svima koji uče i govore hrvatski jezik.
Iz recenzije:
„Opseg rječnika i bogatstvo leksikografske, odnosno terminološke građe svjedoči o dobroj upućenosti autora u leksički i stilski raspon diplomatskoga diskursa i o poznavanju raznih disciplina koje se prepleću i održavaju u diplomatskoj pisanoj i govornoj komunikaciji. Autorski posao uložen u izradu Rječnika impresivan je i u tom smislu autoru svakako valja odati dužno priznanje.”
prof. dr. ST. Maja Bralanić, redovita profesorica Filozofskog fakulteta u Zagrebu i znanstvena savjetnica Instituta za jezik HAZU
,,U usporedbi sa sličnim pothvatima na području leksikografije i stručne terminologije, ovo je najkompletniji dvojezični rječnik diplomacije i političkih pojmova koji poznajem iz prakse i literature…. Stoga sam siguran da će ovaj rječnik ispuniti svoju svrhu da olakša diplomatsku komunikaciju i hrvatskoj diplomaciji za njezinu afirmaciju u suvremenom svijetu.”
prof. dr. sc Federigo Argentieri, redoviti profesor međunarodnih odnosa i diplomacije na American Universitiy „Jolin Cabot” u Rimu